内的要因:ひさしぶりに、ちょっと入金があった
内的要因:仕事が一段落して、勉強意欲がわいてきた
外的要因:教保文庫で3万W引きセールをやっていた
というわけで、これらの要因から導き出された結果として電子辞書を購入した。
2月の発表時にも紹介したカシオ製EW-K3000は、現在韓国で販売されている電子辞書の中でも最高峰のスペックを誇る機種だ。搭載辞書・参考書はなんと16冊。そのうち9冊が英語関係で、日本語は5冊、韓国語が2冊となっている。僕たち韓国語学習者にとって嬉しいのは、収録された日韓・韓日辞典が、コンパクトタイプの東亜メトロ辞典ではなく、フルサイズの東亜プライム辞典ということ。朝鮮語辞典に比べるとかなり落ちるが、それでも普段外出先で韓国語を調べるには必要充分な性能だ。
東亜プライム韓日・日韓辞典を搭載した電子辞書には、もうひとつ、シャープのSD-S80がある。こちらは、日本語学習をメインに考えられた電子辞書で、国語辞典が搭載されていないほか、英語関係のコンテンツもEW-K3000に比べると少ない。その代わり価格が5万W程度安く、片手で使えるコンパクトサイズな上、カシオより堅牢な印象だ。カシオは、230gと電子辞書にしては大ぶりで、片手で使うのは少々難しい。その割に薄くカバンに入れやすいが、強度の面で少々不安が残る。キーは大きく押しやすいが、大型電卓のようなタッチで安っぽさも感じる。シャープのキーはカッチリした感じで、指の大きな人には使いづらく感じるかもしれない。
▲大きなキーは入力しやすい一方ややタッチが安っぽい。
ていうか、キーにゴミついてるし……
収録されている日本語辞書自体はカシオもシャープも同じだが、表示方法は若干異なる。カシオが、紙の解説文と例文をそのままひとつの画面に表示しているのに対し、シャープは例文を別画面とし、日本語文と韓国語文の間に改行を入れるなど、すっきり見やすい画面にこだわっているようだ。例文中の項目単語を「~」で省略せず、きちんと文章全部を表示してくれるのも親切だ。ただ、いちいち例文キーを押さないと例文を見られないので、紙の韓日辞典に慣れた中・上級者には、カシオのほうが取っつきやすいかもしれない。
さて、この二つのどちらを選ぶかで1時間も悩んだのだが、最後は韓韓辞典の有無が決めてになって、カシオに決めた。日韓・韓日辞典だけでは物足りなかった。ただ、一般的な韓国語学習者には、韓韓辞典はさほど必要ないので、安くてコンパクトなシャープのSD-S80が良いだろう。
しばらく使ってみたら、EW-K3000の使用感もレポートしたい。
コメント
ゲ、いいですねぇ。
購入したんですか?
語学堂時代の持論では電子辞書持ってる人はできる人が多い。
私もかなり欲しいです。
飽きたらください。待ってますw
箱でよければあげるよー。
いろいろインターフェースに不満はあるけど、やはり勉強するには良いです、これ。今までのメトロ収録のやつとは比べものになりませんわ。
しかしまぁ~
なんで日本ででないのかねぇ~
これだけ韓国熱が上がってきているのに、
シャープのメモリーカードにも出てきません。
どーなってるのかしら、
やっぱし韓国行って買うか…
でもなかなかいけそうにないのよね…
そうこうしているうちに、出張で比律賓に行くかも…
電子辞典ほしいんだけど
韓国でお買い物♪
今日、韓国に旅立ちます。
色々楽しみですが、ショッピングもしてみたいと思っています。
買い物リスト
●韓国電子辞書 CASIO EW-K3000
韓韓辞…
そうですね、迷ってます。
紙辞書なら、日本人の為の韓日/日韓辞書あるのにね~~、韓国人の為の電子辞書しかないですよね、旧態の日本語表現は現在ミスマッチでしょう、古語表現的と思いますヨネ。
初学者なのでミヤネヨ、 アンニョン を 引きましたが、安寧と出る、間違いではありませんが、今一ピントこないですよね、弟一義的には会話表現(インサマル)と思いますね、漢字語なので、漢字表現に成るのも理解できますけど・・・・・
この日韓電子辞書(プライム)が欲しいのですがどうしたらいいですか?
小林さん、こんにちは。
基本的にソウルに行ったときに購入するか、輸入販売業者にあたることになります。
が、今はレートが悪いですし、辞書の完成度から考えても、日本でカシオが販売している電子辞書を購入されるといいと思いますよ。