韓国の道路標識は、日本とよく似ている。特に案内標識と警戒標識は、ほとんど同じと言ってよい。
しかし、地名等を漢字で表記している案内標識はソウル市内の一部などに限られ、ハングルを読めない日本人が車を運転するのは、かなり難しい。
さて、韓国だけにある標識と言えば、観光地・遺跡等の案内標識が挙げられる。茶色の案内板に、白文字で表記された案内板で、観光産業に力を入れる、韓国らしい標識だ。外国人向けに、英語や漢字で表記される例も多い。
この前九里市で見かけた標識も、日本人向けの配慮がなされていた。
「ベ・ヨンジュン主演」。
やはり、そこが重要なのか……。
「鍛冶」の「鍛」を、何と間違えていたのかも気になる。
コメント
そこまでやるか・・・立て看かなにかにしとけばいいのに・・